Home
Competition
News
Calligraphy World
Art Appreciation
Registration
About us
News

News

HOME> News> Others > 莎翁诗歌赏析 Sonnet 84

莎翁诗歌赏析 Sonnet 84

2017-06-05

Sonnet 84

 

Who is it that says most, which can say more

Than this rich praise, that you alone are you,

In whose confine immured is the store

Which should example where your equal grew?

Lean penury within that pen doth dwell,

That to his subject lends not some small glory,

But he that writes of you, if he can tell

That you are you, so dignifies his story.

Let him but copy what in you is writ,

Not making worse what nature made so clear,

And such a counterpart shall fame his wit,

Making his style admired everywhere.

    You to your beauteous blessings add a curse,

Being fond on praise, which makes your praises worse.

 

谁赞得最好?什么赞辞能够比

“你才是你自己”这赞辞更丰美,更强?

在谁的身上保存着你的匹敌,

如果这匹敌不在你自己身上?

一支笔假如不能够给他的人物

一点儿光彩,就显得十分枯涩;

但是,假如他描写起你来能说出

“你是你自己“, 这作品就极为出色;

让他照抄你身上原有的文句,

不任意糟蹋造化的清新的手稿,

实录的肖像会使他艺名特具,

使他作品的风格到处受称道。

        你把诅咒加上了你美妙的幸福,

        爱受人称赞,那赞辞就因此粗俗。

                 ———— 屠岸 译

 

1-2:Who is it that says mostWhich of the two, the describer, or the eulogist?

3-4. In whose confine: You are unparalleledyou yourself furnish the only example with which you can be compared.

8.So dignifies. With a full stop at the end of the line, as in Q., "so dignifies" is equivalent to "thus dignifies," "thus gives the greatest dignity to."

10. So clear. So manifest, and of such shining beauty.

11. Such a counter-part. A description answering so perfectly to the truth.

13. Your beauteous blessings. The beauties with which Nature has blessed you. Add a curse, by accepting poetical eulogies.

14. Being fond on praise. Being fond of praise. Which makes your praises. By which "your praise," the praise due to you, is really lessened and deteriorated.

 

Who can say more than that the youth is who he is? Writing normally adds glory to its theme, but the youth can only glorify writing by his own perfection, creating a literary style to be admired. But the youth's love of flattery corrupts the praises of his admirers.

 

 

小编寄语:

 

诗人问:实言者与阿谀者之间,谁赞得更丰美?诗人以为“你才是你自己”这种老实话才是最美的赞词,因为这就是自然写在你身上最单纯的语言。最后那两行,诗人觉得他的挚友太爱受人恭维了,等于在美的幸福上加上了诅咒——一种巨大的障碍。

 

我们活在世上总会有各种牵绊,也许有时在世间繁华中会迷失本心。但是坚定地做自己,做最本真的自己,才是最精彩的活着。王尔德曾说过:做自己,因为别人已经有人做了。

 

希望同学们戒骄戒躁,勿忘初心。

Competition | News | Calligraphy World | Art Appreciation | Registration | About us
China Organizing Committee of International English Handwriting Competition
Location:Room 403-404, Yeland International Center, Haidian District, Beijing     Tel: 010-62890580  
© 2005-2019 International English Handwriting Competition . All Rights Reserved.
技术支持:中科服 京ICP备12016940号-2